韓国語の「질문하다 チルムナダ(質問する)」を覚える!

  • 公開日 : 2016年01月14日
  • 更新日 : 2021年03月03日

今日は韓国語の「질문하다(質問する)」を勉強しました。

 

韓国語の「질문하다」の意味

韓国語の질문하다

韓国語の「질문하다 チルムナダ(質問する)」を覚える!

  • 질문하다
  • ムナダ
  • 質問する
発音を確認する

 

「질문」は質問・問いという単語で、「하다 する」の動詞がくっついた言葉です。

  • 질문
  • 質問・問い

 

「質問します。」とか「質問してもいいですか?」と、旅行や日常会話などで使えるよう活用して覚えたいと思います。

 

スポンサードリンク

 

「질문하다 チルムナダ(質問する)」の例文を勉強する

丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)

  • 선생님에게
  • 질문합니다.
  • ニメゲ
  • ムナミダ.
  • 先生に
  • 質問します。

※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
参照:韓国語の語尾「습니다 スミダ? スムニダ?」気になる発音

 

丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)

  • 한국여행에
  • 대해서
  • 질문합니다.
  • グギョヘエ<
  • テヘソ
  • ムナミダ.
  • 韓国旅行に
  • ついて
  • 質問します。

 

丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)

  • 제가 직접
  • 질문했습니다.
  • チェガ チチョ
  • ムネッスミダ.
  • 私が 直接
  • 質問しました。

 

丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)

  • 알고 싶어서
  • 질문했습니다.
  • ゴ シッポソ
  • ムネッスミダ.
  • 知りたくて
  • 質問しました。

 

丁寧な疑問文末表現 ~습니까? / ~ㅂ니까?(ますか?)

  • 무엇을
  • 질문합니까?
  • ムオス
  • ムナミッカ?
  • 何を
  • 質問しますか?

 

丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)

  • 등록에
  • 대해서
  • 질문해요.
  • トゥロゲ
  • テヘソ
  • ムネヨ.
  • 登録に
  • ついて
  • 質問します。

 

丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)

  • 자세히
  • 알고 싶어서
  • 질문해요.
  • チャセヒ
  • ゴ シッポソ
  • ムネヨ.
  • 詳しく
  • 知りたくて
  • 質問します。

 

丁寧な過去形文末表現 〜았어요 / 었어요.(ました。)

  • 누군가
  • 저에게
  • 질문했어요.
  • ヌグ
  • チョエゲ
  • ムネッソヨ.
  • 誰かが
  • 私に
  • 質問しました。

 

丁寧な過去形文末表現 〜았어요 / 었어요.(ました。)

  • 아까
  • 질문했어요.
  • アッカ
  • ムネッソヨ.
  • さっき
  • 質問しました。

 

질문해도〜(質問しても〜)

  • 질문해도
  • 괜찮을까요?
  • ムネド
  • クェチャヌッカヨ?
  • 質問しても
  • 大丈夫ですか?

 

질문해도〜(質問しても〜)

  • 질문해도
  • 되요?
  • ムネド
  • テヨ?
  • 質問しても
  • いいですか?

 

질문〜(質問〜)

  • 질문 하나
  • 해도
  • 될까요?
  • ハナ
  • ヘド
  • ツェッカヨ?
  • ひとつ 質問
  • しても
  • いいですか?

※「질문 하나」を直訳すると「質問 一つ」ですが、日本語的なニュアンスに翻訳しました。

 

질문해〜(質問して〜)

  • 기탄없이
  • 질문해
  • 주십시오.
  • キタノ
  • ムネ
  • チュシシオ.
  • 遠慮なく
  • 質問して
  • ください。

 

 

韓国語はわからないことばかりでよく質問しますが、なんでそんなところに目を付けるの?という変な質問が多いようです。ㅋㅋㅋ
わからない方の質問は、理解している方からするとなんの質問か理解するのが大変なようです。ㅋㅋㅋ
そんなことないですか?ㅋㅋㅋ

スポンサードリンク
いいね!と思ったら
フォロー・登録をお願いします

最新情報をお届けします

comment 皆様のコメントお待ちしております

  • 가르쳐 주세요. より: 2019/10/21(月) 12:25 PM

    質問してもいいですか?
    のところですが、
    チルムンハナとハングルで書かれてあるけど、読みはチルムネドとなっていますよね。
    どちらが正解ですか?

    返信
    • ハングルノート加藤 より: 2019/10/21(月) 12:32 PM

      すいません!

      ハングルを間違えてました!
      「질문하나」は「質問をひとつ」と訳します。
      質問してもいいですか?は
      「질문해도 되요? チルムネド テヨ?」
      となります。

      ご指摘ありがとうございましたm(_ _)m!

      返信

返信する コメントをキャンセル

メールアドレスは非公開です。本人確認のためにご入力をお願いします。*

※コメントはすぐに公開されません。
※HTMLタグと属性は使用できません。