ハングルで名前を書こう!

  • 公開日 : 2013年04月02日
  • 更新日 : 2016年01月03日

ハングルではローマ字と同じように、母音と子音の組み合わせて出来ていますので、同じように書くだけでハングル表記の自分の名前を書く事が出来ます!

 
ただし、ハングルで名前を書く時の注意点がいくつかありますので、その注意点をご紹介します!
 
 

・語句の初めは平音で書いて語句の中では激音で書きます。

 
どういう事かと言うと、僕の名前「ひとし」をハングルで書くと「히도시」となりそうですが、このまま読むと「ひどし」になります。
 
ハングルの語中を平音で書くと濁点が付いてしまうんです!
 
そこで語句の中を激音で書くと「히토시」となります。
 

  • 名前
  • 히토시
  • ヒトシ

※ 「토」は激音ですので、少し強く発音します。

 
 

スポンサードリンク

・語句の中に濁音がある場合は平音で書きます。

 
先ほどの逆で、語句の中を濁音で表記する「ひでとし」のような名前は濁点の文字を平音で表記します。
 

  • 名前
  • 히데토시
  • ヒデトシ

 
 

・語句の始めに濁音がある場合は表記がないようなので平音で書きます。

 
ハングルでは語句の初めに日本語の濁音を表記する文字がないので、「ばば」をハングルで書くと「ぱば」となってしまいます。
「ぱば」って聞くとなんか面白いですね。w
 

  • 名前
  • 바바
  • パバ

 
 

・「う」、「え」、「お」、「よ」の母音は決まっています。

 
似た発音がある為、「う」は「으」と書けば良いのか、「우」と書けば良いのか分かりませんよね。。
 
そこで決まりがあります。
 
「う」は「우」、 「え」は「에」「お」は「오」「よ」は「요」です。
 

  • 名前
  • 우에키
  • ウエキ
  • 名前
  • 오토하
  • オトハ
  • 名前
  • 가요
  • カヨ

 
 

・日本語の伸ばすような発音は表記しません。

 
「しょうた」のような名前は、「う」の発音を伸ばした「しょーた」と言ったりする事が多いと思います。
 
ハングルではこの伸ばす「う」などは、ハングルでは書きませんし、発音もしません。
 
なので、「しょうた」は、「쇼우타」ではなく「쇼타」となり、発音も「しょた」となります。
 

  • 名前
  • 쇼타
  • ショタ

 
 

・さ行とた行には例外があります。

 
先ほど、「う」は「우」と表記すると言いましたが、さ行の「す」は「수」と書かないようで、「스」と書きます。
理由は・・・、不明です。w

 
た行は「ち」と「つ」が例外で、「ち」は「디」と書きたくなりますが、「지」が正解です。
 
「つ」も「두」と書きたくなりますが、「쓰」が正解です。
 
理由は・・・、発音が正解の文字の方が日本語に近いからかな?と思ってます。
 
あくまで僕の見解です!w
 

  • 名前
  • 스즈
  • スズ

 
 

・「ん」と「っ」はパッチムで表記します。

 
「ん」のパッチムは「ㄴ」で、「っ」のパッチムは「ㅅ」です。
 

  • 名前
  • 겐타
  • ケンタ
  • 名前
  • 잇사
  • イッサ

 
 
以上の点を踏まえて自分の名前を書いてみましょう!

 
ハングルのあいうえお表を見たり、過去に書きました、ハングル反切表の覚え書きを見て探して頂いてもよいのですが、
 
ハングルの翻訳サイトで調べる方法もあります。
韓国語翻訳(読み方ルビ付き)サイト
 
 
他にも、簡単に調べるアプリがありました!
 
iTunes アプリ
ハングル名前変換機 -韓国語名前-
 
Android アプリ
韓国語名の製作
 
 
ハングルで名前を書きたい方は是非参考にしてみていただければと思います。

スポンサードリンク
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

※2015年12月31日にURLを変更した為、SNSボタンの数はリセットされております。
旧URLでシェアやリツイート等していただいた場合、新URLにリダイレクトされます。ご迷惑をお掛けして申し訳ありません。

hangul_23

ハングルノートの記事を
いいねと思ったら

最新情報をお届けします

ツイッターでも最新情報配信中

LINE@の友だち募集中

友だち追加

あわせて読んでいただいている記事


TOP