韓国語のネットスラングを覚える!ㅋㅋㅋ

  • 公開日 : 2015年12月06日
  • 更新日 : 2016年01月22日
スポンサードリンク

以前も覚えた韓国の若者が使っている韓国の隠語ですが、今回も新しい言葉を彼女に教えてもらったのでご紹介します。

 

過去の記事

 

 

ネット世代が使う韓国語のネットスラング

韓国語を勉強のためよく韓国語のサイトを見てるのですが、検索したりしてもよくわからない言葉をよく見かけます。
 
先日彼女とご飯をどこに食べに行こうかカフェで話している時に、お店も決まってじゃぁ行こう!という時に紙に「ㄱㄱ」と書いてきました。
以前覚えた「ㅋㅋㅋ」かな?と思ったのですが、「ㅋ(キウク)」ではなく「ㄱ(キヨク)」です。
 
・・・なぞなぞも解けないくらい頭が固くなった30代では、想像も出来ないくらい全くわかりません。ㅋㅋㅋ
ギブアップして彼女に答えを教えてもらいました。
 
「ㄱㄱ」は「고고」の省略で「고고」は韓国語ではなく英語の「GO!GO!」
なので「ㄱㄱ」は「GO!GO! (行こう!行こう!)」ということのようです。
韓国語のネットスラングを覚える!ㅋㅋㅋ
なるほど!そういうことね♪
日々勉強ですね!ㅋㅋㅋ
 
他にも教えてもらったネットスラングを覚えるためにもブログに書き残します♪

スポンサードリンク

  • 韓国の隠語
  •  
  • 日本語での意味
  • ㄱㄱ
  •  
  • GO!GO!

※「GO!GO!」の発音を韓国語で表記した「고고」の省略で「ㄱㄱ」と使うようです。

  • ㄴㄴ
  •  
  • NO!NO!

※「NO!NO!」の発音を韓国語で表記した「노노」の省略で「ㄴㄴ」と使うようです。

  • ㅇㅇ
  •  
  • うん!うん!

※韓国語でも返事を日本語のうん!のように「응 ウン」と言います。その省略で「ㅇㅇ」と使うようです。

  • ㄱㅅ
  •  
  • ありがとう

※「감사합니다.(ありがとうございます)」の省略で「감사」の頭文字をとって「ㄱㅅ」と使うようです。

  • ㅈㅅ
  •  
  • ごめん

※「죄송합니다.(申し訳ございません)」の省略で「죄송」の頭文字をとって「ㅈㅅ」と使うようです。

  • ㅅㄱ
  •  
  • お疲れ様

※「수고하셨습니다.(お疲れ様です。)」の省略で「수고」の頭文字をとって「ㅅㄱ」と使うようです。

  • ㅇㄴ
  •  
  • あ〜(感嘆詞)

※「아놔.」とは「あ〜面白かった!」などの「あ〜」の感嘆詞でその省略で「ㅇㄴ」と使うようです。

  • ㄷㅊ
  •  
  • 黙って!

※「닥쳐.(黙って)」の省略で「ㄷㅊ」と使うようです。

  • ㅎㄹ
  •  
  • まじで!?、ありえない!?

※「헐(まじで!?、ありえない!?)」という若者言葉ですが、「헐」を省略して「ㅎㄹ」と使うようです。

 
ハングルの省略って本当に短くなっちゃって、韓国の方には失礼ですが、「文字」じゃなく「記号」になっちゃう感じがしますね!ㅋㅋㅋ
 
韓国の方にネットで話しかけるときに使ってみてはいかがでしょうか?
 
 
他のネットスラングや隠語はこちら

スポンサードリンク
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

このハングルノートを書いた人

加藤仁士

카토 히토시 加藤 仁士 32歳

韓国語を勉強中の韓国ブロガー。
日本で出会った彼女(韓国人)を追いかけ渡韓。韓国の日常や韓国企業で働いた経験をブログ「ハングルノート(月間50万PV)」で配信中。

韓国語のネットスラングを覚える!ㅋㅋㅋ

ハングルノートの記事を
いいねと思ったら

最新情報をお届けします

ツイッターでも最新情報配信中

LINE@の友だち募集中

友だち追加

あわせて読んでいただいている記事


TOP