韓国語で店員さんを呼びたい!

  • 公開日 : 2012年12月02日
  • 更新日 : 2016年01月03日

僕、来週韓国に行くので、簡単な単語でいろいろ話せるようになっておきたいのです!

そこで僕の目標は「お店で日本語を使わない!」です。

さぁーて、僕のまだまだ未熟な韓国語で達成出来るのでしょうか?!


 
そこで今日は、飲食店などで店員さんを呼ぶときに使う言葉を学びます!

 

スポンサードリンク

韓国で店員さんを呼ぶときは

  • 저기요
  • チョギヨ
  • すみません

※ 日本語で店員さんを呼ぶときみたいに言えば来てくれます。

と言います。
日本語で店員さんを「すみませーん」と呼ぶときみたいに言えば来てくれます。

 

例えばショップ店員を呼んで価格を聞くときは、

  • 저기요, 
  • 이것은
  • 얼마예요?
  • チョギヨ,
  • イゴスン
  • オルマイエヨ?
  • すみません、
  • これは
  • いくらですか?

※ 価格が分からなかったりしたら、聞くとよいです。ただ、値段には注意が必要!?

です。

 

他に、サイズを聞きたいときは、

  • 저기요, 
  • 작은 것은
  • 없어요?
  • チョギヨ,
  • チャグン コスン
  • オプソヨ?
  • すみません、
  • 小さい ものは
  • ないですか?

※ サイズを聞くときに必要だと思います。大きいものは、크는 것은 없어요?(クヌン コスン オプソヨ?)です。

です。

 

場所をかえて飲食店でメニューが欲しいときは、

  • 저기요, 
  • 메뉴를
  • 주세요.
  • チョギヨ,
  • メニュルル
  • チュセヨ.
  • すみません、
  • メニューを
  • ください。

です。

 

あと、お勘定をしたいときは、

  • 저기요, 
  • 계산해
  • 주세요.
  • チョギヨ,
  • ケサンへ
  • チュセヨ.
  • すみません、
  • お勘定して
  • ください。

※ 直訳すると「計算してください。」ですが、韓国ではお勘定の意味になります。

といいます。

 

今日はこれくらいで!

あんまりいっぱいやると、明日には忘れちゃうとか言うレベルでなく、5分後にはすべて忘れてしまいますから!笑

スポンサードリンク
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

※2015年12月31日にURLを変更した為、SNSボタンの数はリセットされております。
旧URLでシェアやリツイート等していただいた場合、新URLにリダイレクトされます。ご迷惑をお掛けして申し訳ありません。

hangul_07

ハングルノートの記事を
いいねと思ったら

最新情報をお届けします

ツイッターでも最新情報配信中

LINE@の友だち募集中

友だち追加

あわせて読んでいただいている記事


TOP