韓国語の比較級「名詞+보다(〜より)」を覚える!
- 公開日 : 2015年01月27日
 - 更新日 : 2022年04月30日
 
本読みをしていると名前+보다が出てきた。
보다は「見る」だから、◯◯さん(名前)を見たってこと??
 
名詞+보다は「見る」じゃない!
 
名前+보다を、◯◯さん(名前)を見たって翻訳したら、間違っていました!
 
だって、보다は「見る」って習ったじゃん!
 
と言い訳を言ってもダメでした!ㅋㅋㅋ
 
 
なんでも、「보다」の前に「名詞」がついた場合は、比較級に変化し、「◯◯さん(名前)より」となるようなのです!
 
 
 
スポンサードリンク
名詞+보다で「〜より〜」
 
名詞+보다は
- 名詞+
 - 보다
 - ◯◯해요.
 
- 名詞+
 - ポダ
 - ◯◯ヘヨ.
 
- 名詞+
 - より
 - ◯◯です。
 
 
と、比較級の言葉になるようです。
 
日常会話などで使えるように活用して覚えたいと思います。
 
 
 
名詞+보다の例文を勉強する
- 야채보다
 - 고기를
 - 좋아합니다.
 
- ヤチェボダ
 - コギルー
 - チョアハムミダ.
 
- 野菜より
 - 肉が
 - 好きです。
 
※チョアハムミダと書きましたが、パッチムのㅂは鼻音化によってㅁの発音に変わります。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
- 남동생보다
 - 키가
 - 작습니다.
 
- ナムドンセンボダ
 - キガ
 - チャクスムミダ.
 
- 弟より
 - 背が
 - 低いです。
 
- 부침개보다
 - 부대찌개가
 - 먹고 싶어요.
 
- プチムゲボダ
 - プデチゲガ
 - モクコ シッポヨ.
 
- チヂミより
 - プデチゲが
 - 食べたいです。
 
- 어제보다
 - 오늘 더
 
- オジェボダ
 - オヌル ド
 
- 昨日より
 - 今日
 
※ 直訳で「昨日よりも今日の方がもっと」となりますが、短くかっこよくなるように翻訳しました。
- 세상
 - 누구보다
 - 사랑해.
 
- セソン
 - ヌグボダ
 - サランヘ.
 
- 世界の
 - 誰よりも
 - 愛してる
 
















なかなか難しいですねー