韓国語の家族(가족 カジョク)の呼び名を覚える!

  • 公開日 : 2014年09月04日
  • 更新日 : 2016年07月03日

未だにちゃんと覚えてなかったんですよ〜!ㅋㅋㅋ
ホントに私、韓国に来て半年も過ぎた人ですかね〜!ㅋㅋㅋ

 

家族(가족 カジョク)の呼び名を韓国語で覚える!

 
韓国語の勉強をなかなか出来てないのがバレてしまいますね〜!
言えなくて彼女にあきれられましたが、覚えてなくても恥ずかしがらず、ちゃんと勉強したいと思います!ㅋㅋㅋ

 

スポンサードリンク

  • 엄마
  • お母さん
  • 아빠
  • アッパ
  • お父さん
  • 할머니
  • モニ
  • おばあちゃん
  • 할아버지
  • ハラボジ
  • おじいちゃん

 

女性から見たお姉さんお兄さん

  • 언니
  • お姉さん
  • 오빠
  • オッパ
  • お兄さん

※ 実のお姉さん・お兄さんじゃなくてもこう呼ぶようです。

 
男性から見たお姉さんお兄さん

  • 누나
  • ヌナ
  • お姉さん
  • ヒョ
  • お兄さん

※ 実のお姉さん・お兄さんじゃなくてもこう呼ぶようです。

 

  • 남동생
  • 여동생
  • ヨド
  • 사촌
  • サチョ
  • いとこ
  • 삼촌
  • チョ
  • 叔父
  • 이모
  • イマ
  • 叔母
  • 친척
  • チョ
  • 親戚

 
女性から見たときと、男性から見たときのお兄さんとお姉さんの呼び方が違うのは注意ですね!
ちゃんと覚えま〜す!
 
 
 

韓国は夫婦別姓?!

 
ちなみに、韓国では結婚しても苗字は変わらず、お父さんとお母さんの苗字が一緒でない夫婦が多いようです。
 
でも子供の苗字はお父さんと一緒になるので、家族の中でお母さんだけ苗字が違う家庭が多いようで、お母さんがかわいそ〜じゃんって思ったら、2005年に法律が改正され、子供はお父さんの苗字がお母さんの苗字か選べるようになったようです。
 
へ〜っと思っていたら、
 
なんと日本も元々夫婦別姓だったようですね!
知らなかった〜!
 
明治民法が成立するまで夫婦別姓で、それ以降に夫婦同性になったようです。
明治維新で西洋を真似ていくうちに変わったんですかね?
 
歴史って知ると面白いですね!

スポンサードリンク
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

※2015年12月31日にURLを変更した為、SNSボタンの数はリセットされております。
旧URLでシェアやリツイート等していただいた場合、新URLにリダイレクトされます。ご迷惑をお掛けして申し訳ありません。

家族 呼び名 韓国語 母 父 姉 兄 妹 弟

ハングルノートの記事を
いいねと思ったら

最新情報をお届けします

ツイッターでも最新情報配信中

LINE@の友だち募集中

友だち追加

あわせて読んでいただいている記事


TOP